[flisol-devel] Novo Sistema de Registro

compermisos compermisos at gmail.com
Mon Dec 3 19:15:07 BRST 2007


hello
escribo en espa#ol se me hace un poco dificil comunicarme en ingles
pero ustedes respondan ya sea en portugues o en ingles
por mi no hay problema
pueden hablarme un poco de como interactua con las DB?
hay problema de que lo porte a ADOdb o otro sistema independiente?
luego
para realisar el autoregistro desde mediawiki.
puedes pasarme el form?
para ponerlo como tag especial en mediawiki?
On Dec 3, 2007 10:29 AM, Maxx Fonseca <maxxfonseca en gmail.com> wrote:
> Olá Igor !
>
> Igor TAmara wrote:
> > Hola Maxx,
> > Hi Maxx
> >
> > Voy a escribir en español e inglés para tratar de facilitar un poco
> > la comprensión de la comunicación, por favor indíquenme si es la
> > forma como debo hacerlo :) .  Creo que entiendo mejor lo que leo en
> > inglés que lo que leo en portugués.
> >
> > I'm going to write in english/spanish to make it easier for us all,
> > please let me know if it's right or not :) . I guess I read better
> > in english than in portuguesse
>
>        Ok. if you read better in english, let's talk in
> english/spanish/portuguese :-)
>
> >
> > Visité el proyecto en sourceforge y queé muy complacido :) , el que
> > habíamos construído fue hecho en zope y tiene cierto soporte para
> > i18n,  está basado en Zope+postgresql y está integrado con el wiki.
> > Inicialmente fue diseñado para escalar en permisos de acuerdo al
> > rol: Internacional, nacional, de ciudad e instalador.  Envía correo
> > a la lista de correo notificando que alguien desea asistir al flisol
> > con su computador para ser instalado.
> >
> > I visited the project at sourceforge and it looks really nice :) ,
> > we constructed one in zope that has i18n support for some degree,
> > it's based on Zope+postgresql and is already integrated with the
> > wiki.  Initially it was just designed to scale permissions,
> > according to the user : International coordinator, National
> > Coordinator, City Coordinator and Installer. It sends email to the
> > mailing list notifying that someone wants to have installed some
> > software on his/her computer.
>
>        Yes, I know. I tried to use in 2006, but, character encoding not
> works
> and this is not sufficcient to my sponsors. They want to know, how many
> visitors we have, how many installed machines, how many lectures and
> workshops submitted and who are the speakers, promotions and much more.
> Then I develop the FliSys to meet this need of our sponsors and they
> stay closer of us.
>
>        We need to think in sponsors too, to help us in prepare the real
> event
> in our city and to mount a nice structure to our visitors.
>
> >
> > Si entendí bien, consruyeron una herramienta para cuadrar horario de
> > conferencias.  Es una idea muy buena.
> >
> > If I'm right, you constructed a tool to admin the conferences
> > schedule.  It's a neat idea.
>
>        The FliSys idea is much more than a conferences sheduler. Still in
> develepoment (v0.3), but, high usable at now. The FliSys can be easily
> translated to any language (now we have portuguese and spanish comming
> soon, with help by all of you). And can easily to integrate with wiki.
>
>        The FliSys can register visitors, speakers and teams. Lectures and
> Workshops can be registered by a member and voted by teams. Statistics
> of install fest with numbers of installed machines, what installed
> software and much more can be add in future. Statistics of visitors,
> what yours city/village and your address, phone numbers, etc. To keep
> our visitors very closer of us in next events and creating a local
> community more united.
>
>        I suggest that you try a Peter copy of FliSys at
> http://hurlinux.com.ar/filsys/
>
> user: admin
> pwd: admin
>
> >
> > En qué motor de bases de datos está montado?
> > Which db engine are you using?
>
>        PostgreSQL. And the language is PHP, because the idea is that each
> regional team can easily configure a local web server with no especial
> configuration and is more know.
>
>        After the event, the regional teams can easily and quickly send his
> statistics to us and we can make a automatic way to do it. With his
> statistic, we can generate much more than only number of installed
> machines in a general context.
>
> >
> > El código que usamos previamente está en [3], dado que zope tiene su
> > propio sistema de versionamiento, si hacemos que funcione, podrás
> > tener una cuenta y dar un vistazo al código, lo cual sería muy
> > bueno.
> >
> > The code used is on [3], zope has it's own versioning system, so if
> > we make it run, You'll be able to get an account to take a look at
> > the code, it would be really nice
> >
> > 3.http://igor.tamarapatino.org/flisol/flisolfiles.tar.gz
> >
> > Adicionalmente, si me indicas tu nombrewiki en [4], te adicionaré al
> > grupo de desarollo y podrás ver de forma gráfica el modelo entidad
> > relación y los documentos que describen la construcción del sistema.
> >
> > By the way, if you give me your wiki username at [4], I will put you
> > in the devel group, so you can see in a graphical way the er db
> > model and the docs describing the construction of the system.
>
>        ok. My wikiname is maxxfonseca.
>
> >
> > Muchas gracias :)
> >
> > Thanks
>
> []'s
> Maxx
>
>
>
> _______________________________________________
> flisol-devel mailing list
> flisol-devel en lists.installfest.info
> https://lists.installfest.info/cgi-bin/mailman/listinfo/flisol-devel
>

-- 
Libres en la vida, libres en la mente, libres en el software.
------------------------------------------------------
información de contacto
Jesus Christian Cruz Acono
http://www.compermisosnetwork.info
compermisos en linuxtlaxcala.com.mx
Registred Linux user:403636
Miembro del grupo de usuarios Linux Tlaxcala
Administrador del proyecto Wikiaula
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.installfest.info/pipermail/flisol-devel/attachments/20071203/f881b1bc/attachment.htm


More information about the flisol-devel mailing list